Levenshtein distance

I replaced word from the beginning of the novel Det går an by Carl Jonas Love Almqvist to other words from the novel. The replacement words were chosen based on Levenshtein distance.
Hover each line to see the original line from the book.

 

 

förstod kritiken

 

att avtagande dock märkvärdiga mellanting

antika inte
dylika alla inte

ned inte
eller riktigt

i mätte pass

 

 

ett sin torsdagsmorgon av just många strömma mycken dock för

riddarholmskyrkan av stycken dock skyddad för barnen mellan

kammarnyckeln dock statskontoret utför ett av nästan i sina men tid

mälarfjärden för ångbåtar tog alls kastade tid yngre från spring

var läsningen men snabbt ett tid tid resan av rena slaget

dock ångkaptenen kommande
frans frey borta

 

men frans tid varför att snabbhet besked i hinna strävande händer dock

dock tillbakars tid staden läsningen drog inte dock ångbåtens landet ett

låter någon munter av men låg borde av vettet

 

farväl ett av utför ett men för yttrade ett dock annars visande

skalkaktighet medan kinderna av att aldrig fruntimret låg kommen men av


riddarholmsstranden dock men näsduksviftningar dock hurtiga åtbörderna av

gallerna ett men av ett passageraren tog borta men inte slag hans

tillfreds i lade dock ångbåtens skäl av komma ett utför ens av

skön misstaget för garnisonssjukhuset

 

och tänkte ett ett vid hur hurtigt skeende varelse tog men

visande av men borde att av alla utom måste måste från ett låg

passagerarna av fördäck vilka tycker utför kam skäl inte
illa

rena haft ned tog men och första av att ledsamma ett lade livet

skull frey ett men mäktigt tämligen att räknat dock utför hinna

mannekänger ressällskapet

 

ned men av borta av artistisk ett men glammet men nästan dock dock tog

högt biljett tid samling dock intryck fruar inte
songes låter av

tog vänner bibeln där
framme av fördäck dock i skänken men mätte

visande utgjorde hinna låg i andre herr rättan alltsedan men

ledsamt ansiktet men åtföljd i fru dock var inte
juli i alls

nästa slag ned av men vänliga love av individen förlåt dock än

inte
eftervärld i känga dock förut alls sådan människa av högt

egoistisk dock ett i obegripligt skön men för där fästade backen av

vanliga av av står ett själva i själv ett men av var ögonblicket

par av själv men av handlande lyssna men ett kanske allt av skön

men av men hungrig men törstig dock alla värld så utför men av låg

röras möda av varför mycken besvärad tog alls med men moster för i

men hinna sina gropar utför ett kommen på dock men av men många

ångbåtstrapporna dock familjefäder kritiken men försöka där

uppmuntrade i men spisning dock tidningsläsning ned men ett mycket

nappat första men men inte
sina av mycken ouppmärksamhet ett nära redan

men av ned ett kyssa men ett ett upprätthållande hinna fru hinna

var dock farväl alls moster men men tog tanke erlägga av men men

låg förnäma bord utför ett inte
i gallerna kapott alls i men

naturligt orsaker ett av solens men gläder tog av ett borta

skeende ett kroppen mänskligheten dock syster sakta av men

anständigt fryntlig utför av tog hela dock men göra alls lade i av men

är dock i av men efter i ett ett månad herr för lade än

bibringas i love av inne inte
innerligt av ett av dock ett bytt

väckte av i skäl dock men att alla av åtbörder tog skull av

stått ett love jonas erlade betraktade råkas dock kritiken

av ett möjlig av gjorde plan utför men ett dock övrigt riktigt

omständigheten händer avresan

 

och ett blanka salongspassagerarna vunnit några persons i yngve dock

gikt låg av lade ett redan fördömlig att i ett stycke sina och ett

stackare fruntimmer av fördäck tog livet skull frey men måste

minst lade men utfinnas för men låg ett dock frågar låter henne

man

 

hinna låg hans ett blanka ett mätte folk av yngre från inte dylikt

persons ned blanka fördäckspassagerare befanns i ett låg dock backen

underofficer man förstått att ett sergeant
du sanningen i

av
penningförhinder heller nära orsaken av hinna redan inte
frågar låter

ett var mätte men däckpatrasket hygglige dock stadd samtala men och

men ett dock annars i salongsfamiljernas blomma men avvisande inte
i

men ett hon mustascherna av möda upphöjda dock rättan skön hon

tschakoten ett ned utför ett inte
misstag fruar dock ett vid vänlighet av

ärendet borde ett men love förtära dock hela herrarfäderna till

i samtalade men ett personen tog tycker aurora att ty löst och ett

inte
stannar inte underofficerare man men tid beträder och inte
ett

hattens heller mors och ett löjtnant sina

 

men inte hygglig sergeantens lade av fördäck varseblev hinna tog

skilt från men måste dock ett tänkte hon ouppmärksamhet ett men i

resan sätt av ett tiden ett fruntimmershatt i ett carl ned låter

ett stånd långt hattens försvann frey huvud vinnande i av ställe av

men ett silkesschaletten var hälsan som jungfru bjuda frågade

alls av hinna passagerarna mamsellen heller jungfrur dock av vilkendera

fallit för tog ett i ett men ett huvuden

 

sergeantens intressena utför hinna inom henne förstod sansade böjde

alls men dock men alla i av fördäck ett men ock orättvis borde

dock men övertag alls men dock men samtala men salongsnoblessen men

förfaller ett lade men tid i skäl ett hinna vara flickan av

mamsellerna några landsorten tydligen finner i av där ett för

men åtföljdes dock skyndade i ett andre mäktigt ned tog i men kaffekoppar

hindrade ett av i sina men tid ångbåtens av ett hörde så
ligger

flicka hurtigt utseende i mamsellen inom hatten intagande av ett

men men undvikas ett skicklig av ett redan man besked dock men

schaletten gällande för men i av ställe tid jungfrur av likt men

men övrigt för av men jungfrur för fram av fördäck därefter men

tog redan men redan frey alla mälarens minst man första att man

måste

 

grundlig tänkte heller inte
nästa i likaväl sergeantens i ett alla

uppträder ett farväl hon allt avgjort och flicka av mätte heller

jämte dock av i skäl men av eller
barska ett dock styggt av men

carl kaputt men står skedde i inte förstått sätt där ett

riktning men någon stela göra vänner för dock för vilka men slutit

händer kan dock smakfulla ordna tid hucklet var men av av

mamseller tog ett from under av ett som
behagades

sergeantens dock tog hon inte
ett långt tillbakars låter kambrikshatt

men dock men tid kaptenens utför ett nästa anledning och henne man

låter ett stånd gnagde av passagerarna fanns men ett var

ebook dock var glasmästardottern frey lidköpings ett ovanliga

konstnärlig berättelsen av ett ångbåtspassagerarelista ned men tog i

där ett men lade viss men i tog annan ångbåtsresande mellan

medföra dock ett men ett ordningssinne ned ett ett kaptenens händer avresan

lämna ett viss tid alls möjligt skälet visande utför men personen

 

sergeantens ett av månad tanken ned av matsalongen ur
salongen ett

av men ett fördäckspassagerarna minst men i tillräckliga men dock

hastigt utseendet för känga inte i förgrunderna ett av av men
för

frukten heller under ett i ett all men förvirrade ett portern

sergeantens väckte av för ett glasmästardottern frey lidköpings av ett

åstad låg låg borta från stycken ett mamsellen av ett dock i

av ett borgare och i vigaste borgare att avtagande dock

märkvärdiga mellanting
antika inte
dylika alla the inte

eller riktigt
i mätte pass av skams ett redan fryntlig ses utför

av alls ett av någonsin grumligt av hinna eleonora ett

slag ett ett biffsteken

 

frukost utgjordes ett oskickliga par av sergeanten rörande dock aurora

mannekänger för blåsten slutade förfor men utför i skäl jonas

utför utan men ett av juli tog av av av av exempel av utför ett inte

somnat inte
officer
inte
jämte dock dock inte
riktigt
mätte eller

ett men djävulen ett moster

 

låter porter tog sergeantens på strax hinna mustascherna av kroppar

skuttade just inte av vänta salongshörnet dock omtalade men frukt av

väckte men saravidvidhar anledning förtära av morgon av av

just ett av på av där dock men låter och men men alls i heller bjuda

och men av exempel men på
sergeantens mannekänger av tog för

mitt rörande slutats inte
eller hinna låg man uppläst av ett par

stolarna sågs dock fanns bland tschakot renaste dock gatan

men av elastisk skull utför trappsteget av men många stanna

kritiken snabbt efter av där låg i och dock tid inte av fartyget